A vogal longa indica que era ahorï resïrï, mais resïrï não é palavra separada hoje em dia.
(Sérgio Meira: nos dados que coletei há bastante tempo com o João do Vale, /ahoresï/ não tem /o/ longo: /ya.HÓÓ.re.SÏÏ.rï/ 'meu braço', /AA.ho.RÉÉ.sï.rï/, 'teu braço'. Será que há variação, ou eu transcrevi errado?)