Baseado em outras ocorrências dessa raiz aqui no dicionário, eu corrigi o título de /arimamespotohu/ para /arymamespotohu/. Noto que as formas listadas na morfologia todas têm /ai/ inicial, não /ari/, o que concorda com a variação entre /aryma/ e /aima/. Agora, têm duas páginas para /arymamespotohu/ aqui no dicionário, uma com tradução /emapoto/ em Tiriyó, a outra com /anotanïhpoto/. Essas duas precisam ser juntadas numa página só. (Sérgio Meira)