Considerando exemplos dos meus dados, bem como a evidência de outras línguas caribes, percebi que /ehinohï/ não é uma raiz reflexiva (não há */hinohï/), mas sim /ehi/ 'remédio' + /-nohï/ 'verbalizador', ou seja, um verbo transitivo, não-reflexivo (com o objeto direto sendo a pessoa tratada, medicada). Por isso, corrigi, na Part of Speech, "intransitive verb", "reflexive" para "transitive verb". (Sérgio Meira)