nopajel

Phonetic
[no.pa.ˈxel]
English: Translation
To approach, to get closer
Spanish: Translation
Acercarse
intransitive verb
Physical Actions
Example Sentence
(28) Xi laj yalanbee: «Li vo'oxuke ana'ojik lek ti mu stak' xchi'in o xnopaj jun juda vinik ta stojolal jun vinik ti yan-o slumale, ak'o mi jech, laj yak'bun kil Dios ti mu stak' xkal ti mu'yuk lek o ti ibal sba mi junuk krixchanoe. (29) Ja' yu'un, mu'yuk k'usi laj kal k'alal litakat ta ik'ele. Pe ta jak'boxuk ti k'u yu'un la atakikun ta ik'ele».
English: Example Sentence
(28) He said to them: “You well know how unlawful it is for a Jew to associate with or approach a man of another nation, and yet God has shown me that I should call no man defiled or unclean. (29) So I came, really without objection, when I was sent for. Therefore, I ask you why you sent for me.”
Spanish: Example Sentence
(28) Él les dijo: “Ustedes saben bien que va contra la ley que un judío tenga trato con un hombre de otra nación o se acerque a él. Pero Dios me ha mostrado que no debo llamar contaminado o impuro a nadie. (29) Por eso vine sin poner objeciones cuando fueron a buscarme. Ahora díganme, ¿por qué me llamaron?”.
Huixtán
Zinacantán
Morphology
nop-aj-el
Notes

Incompletivo    Completivo 

1ra                 Ta xinopaj         Ninopaj

2da                Ta xanopaj        Nanopaj

3ra                 Ta xnopaj          Inopaj

1ra (p., incl.)  Ta xinopajkutik Ninopajkutik

1ra (p., excl.) Ta xinopajtutik  Ninopajtutik

2da (p.)         Ta xanopajik      Nanopajik

3ra (p.)          Ta xnopajik        Inopajik

las-manifestaciones-sintacticas-semanticas-y-discursivas-de-la-agentividad-en-el-tsotsil-de-huixtan-chiapas-2012
ebreos-10-28-29-xch-ul-k-op-dios-sventa-ach-balumil-2024