mi ja'uk

Phonetic
[mi/ha.ˈʔuk]
English: Translation
Or, either, neither, nor
Spanish: Translation
Ni
conjunction
Grammar
Example Sentence
(15) Mu me xak'anik li balumile mi ja'uk li k'usitik oy ta balumile. Mu'yuk k'anbil yu'un Totil li buch'u tsk'an balumile; (16) yu'un skotol li k'usitik oy ta balumile —li k'usi tsk'an jbek'taltike, li k'usi tsk'an jsatike xchi'uk ti xijtoyet xa chkak'tik ta ilel li k'usitik oy ku'untike— ma'uk te likem talel ta stojolal Totil, mo'oj, te likem talel ta stojolal balumil.
English: Example Sentence
(15) Do not love either the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him; (16) because everything in the world—the desire of the flesh and the desire of the eyes and the showy display of one’s means of life—does not originate with the Father, but originates with the world.
Spanish: Example Sentence
(15) No amen al mundo ni las cosas que hay en el mundo. Si alguien ama al mundo, el amor al Padre no está en él. (16) Porque nada de lo que hay en el mundo —los deseos de la carne, los deseos de los ojos y la ostentación de las cosas que uno tiene— proviene del Padre, sino que proviene del mundo.
Zinacantán
Morphology
mi + ja'-uk
1-juan-2-15-16-xch-ul-k-op-dios-sventa-ach-balumil-2024