Tepehua de Huehuetla
Donate About Tutorials FAQ

About

Guidance

  • Please provide some background information about this language. Where is it spoken? What communities speak this language? Is this language endangered?
  • What are the names of the people who built this dictionary? Whose voices are in this dictionary?
  • Where did the data in this dictionary come from? Please describe if you collected the data yourself. If you used any published reference sources, please list them.
  • Who will be using this dictionary? Will it be used in any educational projects?
  • If you want the public to contact you about this project, please provide your contact information, or a link to where people can learn more. This is optional.

This language is known as Lhima'alh'ama' by the community who speaks it. This Living Dictionary contains audio recordings by speakers María Catalina Plata Máximino and Antonio Garcia Agustín (Maestro Toño).

The dictionary was compiled and edited by Antonio Garcia Agustín and Rita M. Palacios with help from Nicolas Pedroza. They received technical assistance from Anna Luisa Daigneault and Diego Córdova Nieto at Living Tongues Institute for Endangered Languages. 

ABOUT

The Lhima'alh'ama' Project is an initiative that set out to create a Living Dictionary for Lhi’ma’alh’ama', also known as Huehuetla Tepehua, the language of the Ma’alh’aman (united people) of Huehuetla, Hidalgo. Lhima’alh’ama' is spoken by approximately 1600 people today, the majority of whom are over the age of forty, making it a “definitely endangered language”, according to UNESCO’s Atlas of the World's Languages in Danger (2010). 

The Lhima'alh'ama' Project is a collaborative transnational project, featuring a Living Dictionary (Lhima'alh'ama', Spanish, and English) of medicinal plants with audio files, photos, and materials. The project aims to document and revitalize an endangered language using digital technologies.

Digital technologies make an impact in our day to day living and, in the right hands, these technologies are powerful tools to document, revitalize, and promote languages that are minoritized due to a host of reasons and circumstances. Moreover, individuals and communities can overturn linguistic conventions, stewarding the protection of their own traditional knowledge on their own terms. 

In the case of Lhima’alh’ama’, the language of the Ma’alh’aman of Hidalgo, Mexico, this has meant creating a place ta lhitajukan chibinti la’ajunta “where living words are found.” For this project, we catalogued more than fifty plants names, including images taken in and around Huehuetla, and audio files with the voices of speakers of the language.

If you're interested in learning more about the location of our project in Huehuetla, México, you've come to the right place! Our "More about Huehuetla" section is a great resource for anyone looking to dive deeper into the history, culture, and geography of this fascinating region. Here, you'll find links to articles and other resources that provide valuable insights into the local community and its rich cultural heritage. Whether you're a student, researcher, or simply a curious traveler, we encourage you to explore this website to learn more about Huehuetla.