[-i]

English: Translation
patient-oriented suffix marking a specific affected portion, selected target, recipient, or directed endpoint of an action, often with a partial or selective interpretation.
Notes

[-i]

Morphological Status: Bound suffix

Type: Valency-changing + Directive

Class: Patient-Oriented / Partial-Affectedness

Core Meaning

👉 Directs an action toward a specific affected part, portion, recipient, or selected target.

Unlike [-en], which typically treats the object as a whole affected patient, [-i] focuses on a particular portion, individual recipient, or targeted element within a larger domain.

FUNCTIONS

  1. TARGETED PATIENT (PRIMARY)

Marks a specific affected portion or selected target.

Examples

koko → kokoi

“clip part of a nail”

timba’ → timba’i

“bail out some liquid”

👉 The action affects only part of the patient rather than the whole.

  1. RECIPIENT / ADDRESSEE

Marks the person toward whom an action is directed.

Examples

togot → togoti

“grant him a particular request”

ta-o → ta-oi → ta’wi

“give him/her”

👉 Focus is on the recipient rather than the entire affected object.

  1. SELECTIVE EXTRACTION

Marks removal, taking, or manipulation of a specific amount or portion.

Examples

Timba’i ana sabew.

“Bail out some of that broth.”

Kokoi ana koko.

“Clip part of that nail.”

👉 Contrasts with [-en], which generally implies affecting the whole object.

  1. DIRECTIVE / IMPERATIVE

Frequently appears in commands directing action toward a specific target.

Examples

Togoti iya.

“Grant him that request.”

Kokoi ana koko.

“Clip that nail.”

👉 The command is target-specific rather than object-total.

SEMANTIC CONTRAST

[-i]

Targeted portion, recipient, selected element

Kokoi ana koko.
“Clip part of the nail.”

Timba’i ana sabew.
“Bail out some of the broth.”

Togoti iya.
“Grant him a request.”

[-en]

Whole affected patient

Kokoen ana koko.
“Take the nail.”

Timba’en ana sabew.
“Bail out all the broth.”

Sontoken si Pedro.
“Punch Pedro.”

STRUCTURAL SUMMARY

[-i] = “DO IT TO THIS PARTICULAR PART / PERSON / TARGET”

It:

• targets a specific affected portion
• marks recipients and addressees
• licenses selective or partial affectedness
• commonly occurs in directives and imperatives

FINAL DEFINITION

-i: patient-oriented suffix marking a specific affected portion, selected target, recipient, or directed endpoint of an action, often with a partial or selective interpretation.

SuffixSemantic CenterTypical Interpretation
-itargeted portion / recipient“do it to this particular part/person”
-enwhole affected patient“do it to the object”
-anobject/location/goal“do it with respect to this object/place”

\