Mato’od yo gibo, da’ rimodimo.
lit. “The deed is true, not the chatter.”
Meaning:
Actions reveal truth more reliably than words.
English Equivalents:
Ethnographic Note:
Expresses a core Boie’nen valuation of demonstrated competence, reliability, and sincerity over self-promotion. The contrast between gibo “deed, action” and rimodimo “chatter, idle talk, murmuring talk” reinforces the cultural preference for quiet effectiveness.
\