lies

Notes

The root word "lies" in Boie'nen means "to go beyond the intended destination" or "to pass by". Let's analyze the provided examples:

1. *nakalies* (naka- + lies): unintentionally passed by
   - The prefix "naka-" conveys a sense of unintentionality or accidentality, emphasizing that the passing by was not deliberate.
   - Example: "Nakalies ako sa baxey kaya' bominalik ako." (I passed by the house that's why I have to double back.)
2. *naliesan* (na- [past tense prefix] + root + -an [transitivizer suffix]): passed by someone or something by chance
   - The prefix "na-" indicates past tense, and the suffix "-an" transitivizes the verb, making it applicable to a specific object (Intoy).
   - Example: "Naliesan ko si Intoy." (I, by chance, passed by Intoy.)

The root "lies" seems to be associated with the concept of:

- Moving beyond a target or destination\

  • Passing by something or someone, either intentionally or unintentionally

The use of different prefixes and suffixes with the root "lies" allows for nuanced expressions of the action, including unintentionality and chance encounters.