la’bas

Sense 1
English: Translation
Describes food items that are newly harvested, caught, or prepared; not stale, spoiled, or preserved. Primarily used for fish, meat, fruits, vegetables, and other natural provisions. • Synonyms: fresh, newly-caught, raw-but-edible • Antonyms: daan = old, stale
Sense 2
English: Translation
Figurative: Describes news, air, or ideas that are recent, uncontaminated, or just obtained.
Notes

see: botod

Usage notes: 
•  Implies directness from source — fish straight from water, produce straight from field. 
•  Not used for cooked food unless referring to “just-cooked”: la’bas pa ana golay = the vegetable dish is still fresh/hot.