da-eg-da-eg

English: Translation
to push around; to dominate repeatedly or habitually
verb
Morphology
REDUP (full) → indicates repeated / habitual / distributed action
Notes

da-eg-da-eg  v. (iterative / distributive)

Definition:

to push around; to dominate repeatedly or habitually

Morphology:

  • REDUP (full) → indicates repeated / habitual / distributed action

Semantic shift:

From “being defeated” → “causing others to remain in a defeated state”

→ a classic role inversion via reduplication

Example:

  • Daeg-da-eg nya-an ana sexed.
    “His/her spouse is being pushed around by him/her.”

Note:

Encodes ongoing relational imbalance, not a single act.

———

Reduplication = Power Reversal

  • da-eg (loser)
    → da-eg-da-eg (one who causes others to lose)

This is a semantic inversion via iteration, worth highlighting in your grammar.