da tetaŋ ranu

da tetaŋ ranu
Devanagari Script
दा तेताङ रानु
Phonetic
[da tetaŋ ranu]
English: Translation
Byttneria herbacea Roxb.
Hindi: Translation
कामराज
Plants, trees and other vegetation
Health, well-being and sickness
Notes

Medicinal values for: bone fractures, cuts and wounds

  • Root: If a person suffers from fever and does not feel thirsty (tetaŋ) or hungry (reŋgec), the roots (rehet) are ground up (rid) and boiled (hõɽeʧ), mixing these with water (daʔ). The preparation is sieved (ʧʰakao) and given to drink.
  • It also helps in boosting metabolism.
  • To cure cuts or wounds caused by iron equipment or tools, roots (rehet) are ground up (rid) and the paste is applied on the cut or wound.
  • Root (rehet) paste is taken orally to get relief from body pain (hoɽmo hasu).

Combination use: In case of broken bones, combine roots (rehet) of da tetaŋ ranu and tendrils of hatʰʤoɽ. The paste is prepared by grinding (rid) the roots (rehet) of da tetaŋ ranu which is then mixed with hatʰʤoɽ tendrils and applied to the injured part.

Santali: kambraj

https-www-tropicos-org-name-30400003
lakra-s-jora-b-anderson-g-d-s-2022-a-survey-of-the-ethnobotanical-knowledge-of-the-birho-people-of-india-living-tongues-institute-for-endangered-languages-living-tongues-indigenous-language-publications-munda-languages-initiative-series-2-ranchi-india
ID
19